1
00:00:05,342 --> 00:00:08,306
- Didn't you see my cell phone?
- Emma, ​​sit down, we have to talk.

2
00:00:08,606 --> 00:00:09,791
I already know what it is about.

3
00:00:10,091 --> 00:00:15,347
He is 25 years older. If you were younger,
I wouldn't hesitate for a second to lock him up.

4
00:00:15,647 --> 00:00:17,147
At the same time,
I don't judge you at all...

5
00:00:17,447 --> 00:00:18,947
I want money to invite
to eat a friend.

6
00:00:19,511 --> 00:00:21,011
And good morning no more?

7
00:00:21,311 --> 00:00:23,313
You study hospitality, right?

8
00:00:23,348 --> 00:00:25,432
In the refrigerator there are remains of pork,...

9
00:00:25,467 --> 00:00:28,237
...carrots and eggplants.
Make food with it.

10
00:00:28,272 --> 00:00:30,796
Keep the carrots.
Very kind.

11
00:00:31,096 --> 00:00:34,429
Boys your age
maybe they are not very mature,...

12
00:00:34,464 --> 00:00:36,031
...but they would be better.

13
00:00:36,331 --> 00:00:39,537
Don't you realize
of the influence it has on you?

14
00:00:39,837 --> 00:00:40,673
<i>Mom!
Where is my gray shirt?</i>

15
00:00:40,973 --> 00:00:43,114
Do you want me to search
your underwear too?

16
00:00:43,414 --> 00:00:44,199
Tidy up your room!

17
00:00:44,499 --> 00:00:46,069
But where is it
That damn phone, shit?

18
00:00:46,369 --> 00:00:51,832
What was he saying?
Oh yes. Boys your age.

19
00:00:52,069 --> 00:00:55,466
Boys your age
They're probably going to judge you...

20
00:00:55,766 --> 00:00:59,164
...and they are going to say, it is approved
because she sleeps with the teacher.

21
00:00:59,464 --> 00:01:00,995
And you don't have to mix things up.

22
00:01:03,703 --> 00:01:06,326
You are like a little girl.

23
00:01:09,398 --> 00:01:11,078
If not, we couldn't talk.

24
00:01:15,277 --> 00:01:16,632
And then?

25
00:01:16,932 --> 00:01:20,346
What do you think of what I told you?

26
00:01:55,861 --> 00:01:57,313
WHO LAUGHS LAST,
LAUGH BETTER.

27
00:02:01,737 --> 00:02:04,385
Hello. How are you?
Good morning.

28
00:02:04,685 --> 00:02:07,081
- Hello.
- Wait a second.

29
00:02:11,690 --> 00:02:13,848
IT IS PROHIBITED TO USE CELL PHONES
IN THE WAITING ROOM.

30
00:02:14,148 --> 00:02:15,648
Yes, sorry. How are you?

31
00:02:15,948 --> 00:02:20,602
Yes of course.
Where do you want to go?

32
00:02:20,902 --> 00:02:24,502
Very good.
OK. Good.

33
00:02:24,802 --> 00:02:26,070
Have a good day.

34
00:02:26,370 --> 00:02:27,870
I love you too.

35
00:02:28,170 --> 00:02:30,222
<i>Too pretty to be a dyke.</i>

36
00:02:30,522 --> 00:02:32,424
<i>It doesn't matter to me.
I would sleep with Val,...</i>

37
00:02:32,724 --> 00:02:34,626
<i>...and with his girlfriend too, unless
Let her be a truck driver.</i>

38
00:02:34,926 --> 00:02:37,542
<i>I wonder which of the two
plays a man.</i>

39
00:02:37,842 --> 00:02:39,910
<i>It's Val. It's definitely Val.</i>

40
00:02:40,210 --> 00:02:42,727
<i>He needs to lie down
with a type of experience,...</i>

41
00:02:43,027 --> 00:02:45,545
<i>...to know that a good penis
It's better than fingers.</i>

42
00:02:47,606 --> 00:02:50,089
Sorry, I didn't hear correctly
what they said at the end.

43
00:02:50,389 --> 00:02:51,631
Can you repeat it?

44
00:02:52,009 --> 00:02:54,161
- It was nothing.
- Nothing.

45
00:02:54,461 --> 00:02:55,983
- Was it nothing?
- No.

46
00:02:56,283 --> 00:02:57,805
Do you know what I believe?

47
00:02:58,105 --> 00:03:00,755
They have a penis
but he doesn't have any eggs.

48
00:03:03,730 --> 00:03:08,242
- Wait, I'm going to tell you about the old woman...
- Son of a big whore!

49
00:03:08,542 --> 00:03:09,496
What's happening?

50
00:03:09,531 --> 00:03:12,796
You promised me you wouldn't say
nothing about Marion and me, motherfucker!

51
00:03:13,096 --> 00:03:15,420
- I didn't do it.
- And how does everyone know?!

52
00:03:15,720 --> 00:03:17,828
- No idea.
- Are you complaining to me?

53
00:03:18,128 --> 00:03:21,600
A crime was committed in Mèze.
The inspector is waiting for you downstairs.

54
00:03:25,432 --> 00:03:27,006
I would make one too.

55
00:03:58,834 --> 00:04:02,492
No, Val, stay.
You go, see you in 5 minutes.

56
00:04:08,228 --> 00:04:11,134
I wanted to tell you that I heard
the rumors about you.

57
00:04:11,434 --> 00:04:12,887
They are not rumors, they are true.

58
00:04:13,187 --> 00:04:18,167
Very good. you don't have
What to take it so badly.

59
00:04:18,467 --> 00:04:20,275
I didn't take it wrong.

60
00:04:20,575 --> 00:04:21,617
I don't mind letting it be known...

61
00:04:21,917 --> 00:04:24,001
...but I can't stand
homophobic comments...

62
00:04:24,301 --> 00:04:26,519
...and the ones I heard
They were very unpleasant.

63
00:04:26,819 --> 00:04:28,917
They were a group of pigs.

64
00:04:29,217 --> 00:04:33,151
They didn't do it with bad intentions, Val.
They joked.

65
00:04:33,451 --> 00:04:35,333
For you, homophobia
is it a joke?

66
00:04:35,633 --> 00:04:38,181
No, no, it's not at all
what I wanted to say.

67
00:04:38,481 --> 00:04:41,531
In a few days
They will move on to something else.

68
00:04:41,831 --> 00:04:43,945
Nobody died either.

69
00:04:55,912 --> 00:04:57,263
Hello.

70
00:05:09,793 --> 00:05:10,820
Well. What do we have?

71
00:05:11,620 --> 00:05:13,724
What are you doing here?

72
00:05:14,024 --> 00:05:15,762
I heard the warning,
Kindergarten way.

73
00:05:16,062 --> 00:05:18,627
It's on the other side of the city.
Do you take me for a fool?

74
00:05:18,927 --> 00:05:22,485
I'm a commissioner. The murders
They are delicate cases.

75
00:05:22,785 --> 00:05:24,861
But I'll take care of it.
You go back to the office.

76
00:05:25,161 --> 00:05:26,638
I'll keep you informed.

77
00:05:26,938 --> 00:05:29,132
AND? Do we know the identity
of the victim?

78
00:05:29,432 --> 00:05:33,555
Yes. Pierre Rossi, 70 years old.
Aeronautical engineer.

79
00:05:33,855 --> 00:05:35,355
Retired.

80
00:05:35,455 --> 00:05:37,620
- Cause of death?
- A sharp blow to the temple.

81
00:05:38,120 --> 00:05:39,977
- He died immediately.
- Did they find the murder weapon?

82
00:05:40,012 --> 00:05:44,400
No. A blunt object, I think.
than the car jack crank.

83
00:05:44,700 --> 00:05:46,200
- We didn't find it.
- Time of death?

84
00:05:46,500 --> 00:05:50,098
According to my first findings,
last night, around 10 p.m.

85
00:05:50,398 --> 00:05:52,196
The cleaning lady
She was the one who found the body.

86
00:05:52,496 --> 00:05:54,562
- It's there next door.
- I'm going to question her.

87
00:05:54,862 --> 00:05:57,868
- Let's search the house.
- Not us. I.

88
00:05:58,168 --> 00:06:00,638
Are you starting now?!

89
00:06:13,484 --> 00:06:15,561
I was obsessed
with cars from the 70s.

90
00:06:15,861 --> 00:06:18,988
- Ridiculous.
- The computer is not there.

91
00:06:19,023 --> 00:06:21,689
Maybe it was a robbery
that went wrong.

92
00:06:21,989 --> 00:06:24,585
I don't think so.
Nothing else is missing.

93
00:06:24,885 --> 00:06:27,869
The mantel clock is worth
much more than a computer.

94
00:06:28,169 --> 00:06:31,888
Were you the one who told
that Val is a lesbian?

95
00:06:32,188 --> 00:06:35,170
How can you think that?

96
00:06:35,470 --> 00:06:36,650
I only told you.

97
00:06:36,950 --> 00:06:39,703
Yes. And I swore I wouldn't say anything.

98
00:06:40,003 --> 00:06:42,196
Don't you trust me?

99
00:06:43,737 --> 00:06:45,399
I am not a traitor.

100
00:06:49,073 --> 00:06:52,371
Recognize that being a commissioner bores you,
That's not work for you.

101
00:06:52,671 --> 00:06:55,444
You like being in the field.

102
00:06:55,744 --> 00:06:57,894
This is the job I wanted.

103
00:06:58,194 --> 00:07:02,817
Oh yeah? Then go to your office,
to inform the General Staff.

104
00:07:03,117 --> 00:07:07,221
It's almost 10.
The ILS, the GAP, the ILM...

105
00:07:07,521 --> 00:07:09,606
But be careful,
because they are not patient.

106
00:07:11,071 --> 00:07:14,383
Also, if the mayor calls
and you are not...

107
00:07:14,683 --> 00:07:19,452
...you could look very bad
and the word would spread.

108
00:07:19,752 --> 00:07:24,524
Surely
would reach the subprefect.

109
00:07:28,740 --> 00:07:33,442
Yes, Michel?
The commissioner is busy.

110
00:07:33,742 --> 00:07:36,397
The folder?
What folder?

111
00:07:36,697 --> 00:07:37,906
Well I don't know.

112
00:07:42,130 --> 00:07:43,656
It's not funny.

113
00:07:55,558 --> 00:07:57,562
"Happy birthday, dad."

114
00:07:57,862 --> 00:08:01,642
Flowers are given on birthdays,
but not a cactus.

115
00:08:07,591 --> 00:08:11,217
Does it hurt you? You are pale.
Do you want sugar?

116
00:08:20,501 --> 00:08:22,844
Anne Laurent?
Commissioner Dumas.

117
00:08:23,144 --> 00:08:25,990
- It's about his father.
- I already found out.

118
00:08:26,290 --> 00:08:28,520
The employee told me a while ago.

119
00:08:28,820 --> 00:08:30,924
- Do you know who killed him?
- No. Not yet.

120
00:08:31,224 --> 00:08:33,011
What kind of relationship
did you have with your father?

121
00:08:33,311 --> 00:08:36,443
- Why do you ask?
- We found a cactus.

122
00:08:36,743 --> 00:08:38,243
One that you gave him.

123
00:08:40,349 --> 00:08:42,155
It was a matter of money.

124
00:08:42,455 --> 00:08:43,955
He refused to help me
to expand the business.

125
00:08:44,255 --> 00:08:46,671
I got angry.

126
00:08:46,971 --> 00:08:48,693
He didn't love me.

127
00:08:48,993 --> 00:08:51,188
His life revolved around
of collector cars.

128
00:08:51,488 --> 00:08:54,035
And from that whore who took away
all the money.

129
00:08:54,335 --> 00:08:55,409
Your partner?

130
00:08:55,709 --> 00:08:57,857
I don't know her,
but he only talked about her.

131
00:08:58,157 --> 00:09:01,394
Forties, blonde, exuberant.

132
00:09:01,694 --> 00:09:04,918
He promised to find
the car of his dreams, a DS.

133
00:09:05,218 --> 00:09:06,932
I think she was a scammer.

134
00:09:07,232 --> 00:09:09,474
Did that bitch have a name?

135
00:09:09,774 --> 00:09:13,736
Yes, you should know her,
She is his companion.

136
00:09:14,036 --> 00:09:15,628
Candice Renoir.

137
00:09:20,496 --> 00:09:22,672
It's me. Candice Renoir is me.

138
00:09:22,972 --> 00:09:24,472
Yes, it's her.

139
00:09:35,587 --> 00:09:37,396
This case starts off bad.

140
00:09:37,696 --> 00:09:41,314
I understand that she is upset
but I almost arrested her for slander.

141
00:09:41,914 --> 00:09:43,388
I'm going to quote her to verify it.

142
00:09:43,688 --> 00:09:46,540
Because? Do you believe him?

143
00:09:46,840 --> 00:09:49,809
What I believe doesn't matter.
His testimony must be verified.

144
00:09:50,109 --> 00:09:52,733
But I don't know this Pierre Rossi.

145
00:09:53,033 --> 00:09:55,527
I never liked old people.
That girl is crazy.

146
00:09:55,827 --> 00:09:57,467
Your name appears
in the procedure.

147
00:09:57,767 --> 00:09:58,588
Ah, that's it.

148
00:09:58,888 --> 00:10:01,970
I understand it now.
You want to keep the case.

149
00:10:02,270 --> 00:10:05,064
Nothing of the sort! But, I propose that,
while they withdraw your name,...

150
00:10:05,364 --> 00:10:06,762
...do something else.

151
00:10:07,062 --> 00:10:09,732
What do you want me to do?
Clean bathrooms?

152
00:10:10,032 --> 00:10:12,083
Take it however you want.
I just do my job.

153
00:10:12,383 --> 00:10:18,091
Not at all, you are taking revenge.
And you disappoint me greatly.

154
00:10:18,391 --> 00:10:19,891
One more time.

155
00:10:20,191 --> 00:10:21,991
At least Sylvie
He would have supported me.

156
00:10:22,291 --> 00:10:24,092
But you're right.
I'm going to do something else.

157
00:10:24,392 --> 00:10:26,243
I am leaving the case.

158
00:10:26,543 --> 00:10:28,878
I have vacations to make up.
It's good for you, right?

159
00:10:31,178 --> 00:10:32,678
Candice.

160
00:10:38,335 --> 00:10:42,059
As long as you want.

161
00:10:45,389 --> 00:10:46,601
Damn, it's crazy.

162
00:10:47,401 --> 00:10:50,528
It's not possible.
He usurped his identity.

163
00:10:50,828 --> 00:10:53,955
there can't be
two Candice Renoir in Sète.

164
00:10:54,255 --> 00:10:56,593
It's true. One is enough.
Two, it would be too much.

165
00:10:56,893 --> 00:10:59,451
Yes. Specifically, what do we have.

166
00:10:59,751 --> 00:11:01,007
I interrogated
to Rossi's friends.

167
00:11:01,042 --> 00:11:04,386
For weeks I only talked
of the famous Candice Renoir.

168
00:11:04,686 --> 00:11:07,501
Which, it seemed, had found
the car of your dreams.

169
00:11:07,801 --> 00:11:09,385
Same with your banker.

170
00:11:09,685 --> 00:11:12,853
I had asked him to prepare
€30,000 to buy that DS.

171
00:11:13,153 --> 00:11:13,907
€30,000 in cash?

172
00:11:14,207 --> 00:11:15,135
That reeks of scam.

173
00:11:15,435 --> 00:11:17,291
I also believe
who is a usurper.

174
00:11:18,549 --> 00:11:22,655
Maybe he found an insurance number,
some document and created his false identity.

175
00:11:25,612 --> 00:11:26,863
It was the club
from car collectors...

176
00:11:27,163 --> 00:11:28,415
...of which he was a part
Pierre Rossi.

177
00:11:28,715 --> 00:11:33,867
There is a Candice Renoir, owner
of an old BMW in Gijon.

178
00:11:34,167 --> 00:11:35,840
That's it. We have it.

179
00:11:36,140 --> 00:11:39,706
Val, come with me.
Mehdi, Franck, in the other car. Come on.

180
00:11:49,833 --> 00:11:52,156
I found out what happened
this morning at the police station.

181
00:11:52,456 --> 00:11:55,959
The homophobic insults and all that.
I'm sorry.

182
00:11:56,259 --> 00:11:57,427
Thank you.

183
00:11:57,727 --> 00:12:00,065
If it happens again just once,
Let me know and I will intervene.

184
00:12:00,365 --> 00:12:01,865
- OK.
- OK.

185
00:12:02,165 --> 00:12:05,957
The problem is Mehdi. He was the only one
that he knew it and told it.

186
00:12:06,257 --> 00:12:08,745
- Are you sure?
- Who else could it be, if not?

187
00:12:44,439 --> 00:12:46,507
Police!

188
00:12:48,807 --> 00:12:51,620
Turn it off.

189
00:12:53,310 --> 00:12:54,900
Get out of there, please.

190
00:12:59,254 --> 00:13:00,641
What are you doing here?

191
00:13:14,177 --> 00:13:17,259
What am I doing there?
It's been 3 hours since I left the case...

192
00:13:17,294 --> 00:13:20,836
...and the only thing you found
It was my car. Tell me, what were you looking for?

193
00:13:21,136 --> 00:13:22,636
Rossi too
He was fond of old cars.

194
00:13:22,936 --> 00:13:25,417
I was going to buy one
to a certain Candice Renoir...

195
00:13:25,717 --> 00:13:28,199
...and you have a collector's one.
It's disturbing.

196
00:13:28,499 --> 00:13:30,039
He was looking for a DS
and I have a BMW.

197
00:13:30,339 --> 00:13:31,110
They have nothing to do with each other.

198
00:13:31,410 --> 00:13:32,799
- How long have you had it?
- It's none of your business.

199
00:13:34,090 --> 00:13:37,412
Why do you rent a garage
20 km from Sète? I don't understand.

200
00:13:37,712 --> 00:13:39,946
It's cheaper.
Does the explanation help you?

201
00:13:44,545 --> 00:13:45,864
What did you do last night at 10pm?

202
00:13:50,427 --> 00:13:52,677
- Do you suspect me?
- No, but answer.

203
00:14:03,522 --> 00:14:07,047
I went for a walk with Fun
on the seashore.

204
00:14:07,347 --> 00:14:10,342
You can call him to testify,
if you want. I have your number.

205
00:14:21,048 --> 00:14:22,513
It's a little early.

206
00:14:22,813 --> 00:14:24,240
It's the only clue
what we have for now.

207
00:14:24,540 --> 00:14:26,748
- But she's still your boss.
- What nonsense!

208
00:14:26,848 --> 00:14:28,556
- She would never do that.
- And what do you know?

209
00:14:29,056 --> 00:14:31,522
That story of stolen identity,
It's kind of lazy.

210
00:14:31,822 --> 00:14:33,797
- And there are disturbing elements.
- Which is it?

211
00:14:34,097 --> 00:14:38,072
Candice likes old cars.
His father was a mechanic.

212
00:14:38,372 --> 00:14:39,656
And how do you know that?

213
00:14:39,956 --> 00:14:41,702
It's suspicious, right?
I informed myself.

214
00:14:42,002 --> 00:14:46,032
You are like Mehdi. You snoop
in the lives of colleagues...

215
00:14:46,332 --> 00:14:47,607
Enough! Enough!
No personal matters...

216
00:14:47,907 --> 00:14:49,182
...no homophobic comments
like this morning!

217
00:14:49,217 --> 00:14:50,638
- Because I didn't say...!
- Be quiet!

218
00:14:50,673 --> 00:14:56,660
Val, take care of Candice's calls.
and you to check his alibi.

219
00:14:56,781 --> 00:14:58,460
So you think he's guilty!

220
00:15:00,642 --> 00:15:01,977
No, Mehdi! It's the other way around.

221
00:15:02,012 --> 00:15:02,868
I try to demonstrate
that has nothing to do with it.

222
00:15:03,168 --> 00:15:04,668
Alright?

223
00:15:09,497 --> 00:15:10,451
SHOULD I CALL MY LAWYER...

224
00:15:10,751 --> 00:15:12,661
...OR I CAN CONTINUE
WITH MY WORK REDUCED?

225
00:15:17,351 --> 00:15:20,110
stay home
until we clear everything up.

226
00:15:21,151 --> 00:15:22,286
Don't you have anything to tell me?

227
00:15:22,586 --> 00:15:25,273
I have many things to tell you
but you wouldn't want to hear them.

228
00:15:25,573 --> 00:15:28,294
- Hello.
- Hello.

229
00:15:29,024 --> 00:15:31,005
Were you a prisoner
in Guantanamo?

230
00:15:33,286 --> 00:15:35,183
No, it's for a case.
I'll explain it to you now.

231
00:15:35,483 --> 00:15:38,873
I had to go get your car.
Are you also going to explain it to me?

232
00:15:39,173 --> 00:15:40,673
Yes, I'll explain it to you.

233
00:15:40,973 --> 00:15:44,190
- Be careful, don't scratch it.
- It's okay, ma'am.

234
00:15:44,490 --> 00:15:45,782
Whose antique is that?

235
00:15:46,768 --> 00:15:49,526
It is evidence of the accusation.
I'll explain it to you later.

236
00:15:54,180 --> 00:15:56,196
My car! It is very fragile.
Be careful.

237
00:15:56,496 --> 00:15:58,738
Ma'am, I know how to do my job.

238
00:15:59,038 --> 00:16:00,608
What is your car?
It's a joke?

239
00:16:00,908 --> 00:16:06,721
But. It's a way of speaking.
Come home and I'll explain it to you.

240
00:16:28,286 --> 00:16:32,522
- Do you have a minute?
- A client, and not just any one.

241
00:16:32,822 --> 00:16:36,084
What an honor. has fame
that he doesn't like psychologists.

242
00:16:36,384 --> 00:16:38,532
And it's true.
I'm not coming for me.

243
00:16:38,832 --> 00:16:40,262
I adhere to professional secrecy.

244
00:16:40,562 --> 00:16:42,708
- I can't tell you anything.
- It will be between you and me.

245
00:16:43,008 --> 00:16:45,293
To protect one of my men.

246
00:16:45,593 --> 00:16:46,315
Well, to a woman.

247
00:16:47,969 --> 00:16:49,449
Inspector Renoir.

248
00:16:54,387 --> 00:16:59,237
How are you doing? Is she cured?
Aren't your worries affecting you?

249
00:16:59,537 --> 00:17:04,271
After the ordeal that happened,
The grief, the coma, has already overcome the trance.

250
00:17:04,571 --> 00:17:05,678
Glad to hear it.

251
00:17:05,978 --> 00:17:08,193
He wants to live,
to experiment.

252
00:17:08,493 --> 00:17:10,367
To let go.

253
00:17:10,667 --> 00:17:12,146
Even too much.

254
00:17:12,446 --> 00:17:17,431
- I mean?
- It no longer has prohibitions.

255
00:17:19,260 --> 00:17:20,821
He is capable of everything.

256
00:17:21,121 --> 00:17:23,907
How much did that car cost?

257
00:17:24,207 --> 00:17:27,354
It's an old car,
so it wasn't very expensive.

258
00:17:27,654 --> 00:17:30,540
50,000 or even more.

259
00:17:30,840 --> 00:17:33,490
Almost nothing, and you ask me
that is mature?

260
00:17:33,790 --> 00:17:35,337
It is the dead man who laughs at the slit throat.

261
00:17:35,637 --> 00:17:37,779
That's why you didn't want to pay
the kitchen material.

262
00:17:38,079 --> 00:17:39,856
Nor my internship in Dublin.

263
00:17:40,156 --> 00:17:43,202
Given your level of English,
It wasn't worth it.

264
00:17:43,502 --> 00:17:45,292
You didn't buy Martin a coat.

265
00:17:49,242 --> 00:17:53,868
I actually did this
because of last year.

266
00:17:54,168 --> 00:17:56,638
It was so hard...

267
00:17:56,938 --> 00:18:01,878
...what I needed
give me a treat

268
00:18:02,178 --> 00:18:06,158
Have a good afternoon.
Since the refrigerator is empty,...

269
00:18:06,458 --> 00:18:10,438
...my boyfriend, the old man who influences me,
He invites us all to dinner.

270
00:18:10,738 --> 00:18:12,238
Well, almost everyone.

271
00:18:25,227 --> 00:18:26,842
Anyway,
one day they were going to see us.

272
00:18:27,142 --> 00:18:30,740
It's a small town
and I'm a little demonstrative.

273
00:18:31,040 --> 00:18:33,482
I already noticed it.

274
00:18:33,782 --> 00:18:39,325
Tomorrow I'm going to accompany you to work,
and I'm going to kiss you in front of everyone.

275
00:18:39,625 --> 00:18:41,125
It's going to be fun, right?

276
00:18:41,425 --> 00:18:45,981
- No.
- But why does it bother you so much?

277
00:18:46,281 --> 00:18:48,800
I thought you had assumed it.

278
00:18:49,100 --> 00:18:52,043
and there must be
More dyke police, right?

279
00:18:52,343 --> 00:18:55,395
I know it's nonsense.
You're right.

280
00:18:55,695 --> 00:18:58,629
But it brings me
a very ugly memory.

281
00:18:58,929 --> 00:19:03,740
At school, I fell in love with a girl
and I told him so.

282
00:19:04,040 --> 00:19:05,540
nothing happened
because she was heterosexual.

283
00:19:05,840 --> 00:19:10,291
But he told him
our secret to everyone...

284
00:19:10,591 --> 00:19:12,534
...and I had a really bad time.

285
00:19:12,834 --> 00:19:14,740
What happened?

286
00:19:15,040 --> 00:19:18,853
That I had to change schools,
and my parents found out.

287
00:19:19,153 --> 00:19:22,759
Oh. And with them, how did it go?

288
00:19:25,449 --> 00:19:28,447
Let's say I'm not ready
to introduce you to them.

289
00:19:30,715 --> 00:19:34,443
If you want to meet mine,
no problem.

290
00:19:34,743 --> 00:19:36,243
- Really?
- Yes.

291
00:19:36,543 --> 00:19:38,043
Great.

292
00:19:42,944 --> 00:19:43,944
Peaceful.

293
00:20:05,364 --> 00:20:09,840
- What's happening?
- And here is dad.

294
00:20:11,435 --> 00:20:13,999
- What a bad dress.
- Weren't you going to bring it tomorrow?

295
00:20:14,299 --> 00:20:17,422
Are you a commissioner
and you don't know how to organize?

296
00:20:17,722 --> 00:20:19,277
I'm sure you said tomorrow.

297
00:20:21,714 --> 00:20:24,410
Don't leave those photos
in view of everyone.

298
00:20:24,710 --> 00:20:26,831
You could see them and be traumatized.

299
00:20:27,131 --> 00:20:28,699
I think you're exaggerating a bit.

300
00:20:28,999 --> 00:20:30,567
If it's too much for you,
I will take it to my mother.

301
00:20:30,867 --> 00:20:33,611
- You won't have nightmares there.
- Alright. Thank you.

302
00:20:33,911 --> 00:20:35,411
I was right to leave you.

303
00:20:35,711 --> 00:20:37,921
Tomorrow take it at 8
to the babysitter's house.

304
00:20:37,956 --> 00:20:39,163
- Are you going to remember?
- Yes.

305
00:20:39,463 --> 00:20:40,963
I'll remember, yes.
Good night.

306
00:20:41,263 --> 00:20:42,763
- Sure?
- Yes.

307
00:20:43,063 --> 00:20:46,420
A kiss, Suzanne.
Have a good time with dad.

308
00:20:46,720 --> 00:20:49,198
I hope you don't work too much.

309
00:20:49,498 --> 00:20:50,738
- Good afternoon.
- Good afternoon.

310
00:20:51,038 --> 00:20:54,994
You're going to have a good time with dad, huh?

311
00:20:55,680 --> 00:20:56,949
Wait.

312
00:20:59,249 --> 00:21:00,519
Yes, Davenne?

313
00:21:04,429 --> 00:21:05,750
Wait. Repeat it.

314
00:21:14,475 --> 00:21:16,022
<i>Yes. I'm coming.</i>

315
00:21:16,322 --> 00:21:20,107
- Can we come in?
- No.

316
00:21:20,142 --> 00:21:23,762
Several calls were made
to Rossi's cell phone from your landline.

317
00:21:24,062 --> 00:21:25,664
- Can you explain it to me?
- What nonsense is that?

318
00:21:29,132 --> 00:21:31,492
- I don't know. It wasn't me.
- However, it is your number.

319
00:21:32,292 --> 00:21:36,832
- Did you know him?
- I told you I didn't know him.

320
00:21:37,132 --> 00:21:40,110
The more the investigation progresses,
there are more coincidences.

321
00:21:40,410 --> 00:21:42,644
Do you really think I'm involved?

322
00:21:43,821 --> 00:21:46,919
- You have me fed up.
- Or you let us pass...

323
00:21:47,219 --> 00:21:50,317
...or I bring an order
registration as it should.

324
00:21:55,610 --> 00:21:57,610
- Hello, Emma.
- What's happening?

325
00:21:57,910 --> 00:22:03,031
Nothing. My colleagues came
to verify something.

326
00:22:03,331 --> 00:22:04,831
Well.

327
00:22:08,028 --> 00:22:11,391
What am I going to tell my children?
That you accuse me of murder?

328
00:22:11,691 --> 00:22:13,956
Please.

329
00:22:17,388 --> 00:22:19,100
And female solidarity?

330
00:22:25,132 --> 00:22:28,332
- After everything I did for you.
- I am obliged to do so.

331
00:22:30,468 --> 00:22:33,118
We just want to clarify it.
I'm sure you're innocent.

332
00:22:33,418 --> 00:22:34,512
Let's not waste any more time.

333
00:22:34,812 --> 00:22:37,002
Val, to your room, Mehdi,
above, and you outside.

334
00:22:49,113 --> 00:22:51,191
Be careful, Val, they are silk.

335
00:22:54,895 --> 00:22:58,419
Yes, that's right, Candice,
no one died.

336
00:22:58,719 --> 00:23:01,685
I was very clumsy, I admit it.

337
00:23:01,985 --> 00:23:03,485
I'm sorry.

338
00:23:13,578 --> 00:23:15,574
No. Don't open that,
It's very personal.

339
00:23:18,682 --> 00:23:22,513
I have to hide them.
If not, the kids eat them.

340
00:23:23,802 --> 00:23:25,472
Sure, Candice.

341
00:23:29,593 --> 00:23:31,080
Luckily Léo
It's not here.

342
00:23:33,665 --> 00:23:35,229
It's just a routine thing.

343
00:23:35,529 --> 00:23:38,476
Your mother's name came up
and we try to exonerate her.

344
00:23:38,776 --> 00:23:40,519
Recording everything?

345
00:23:40,819 --> 00:23:43,398
So no one can say
that hinders the investigation.

346
00:23:46,678 --> 00:23:50,384
I love this movie.

347
00:23:53,461 --> 00:23:56,387
- Were you here the night before last?
- Yes.

348
00:23:57,035 --> 00:24:00,359
And your mother was here
all night or did he go out?

349
00:24:02,204 --> 00:24:05,950
No. He was here.

350
00:24:06,250 --> 00:24:07,750
Really?

351
00:24:13,732 --> 00:24:15,694
If you want us to help you,
tell the truth

352
00:24:19,794 --> 00:24:22,941
He left around 9pm.

353
00:24:22,976 --> 00:24:26,100
we believed
which was for a case.

354
00:24:28,887 --> 00:24:33,402
Good. Brilliant.

355
00:24:33,702 --> 00:24:35,964
I swear I didn't call Rossi.

356
00:24:36,264 --> 00:24:37,320
There has to be an explanation.

357
00:24:37,620 --> 00:24:39,733
Compare call times
with my use of time...

358
00:24:40,033 --> 00:24:41,041
...and you'll see that it wasn't me.

359
00:24:41,341 --> 00:24:42,585
- Yeah.
- You don't believe me?

360
00:24:42,620 --> 00:24:43,733
I'm just asking you.

361
00:24:43,768 --> 00:24:49,519
Commissioner, I found this.
Hidden and with traces of blood.

362
00:24:49,819 --> 00:24:51,604
Antoine, say something.

363
00:24:54,672 --> 00:24:57,017
- That?
- He left at 9 p.m.

364
00:25:02,175 --> 00:25:03,875
Go get dressed and join us.

365
00:25:05,215 --> 00:25:08,110
It's not possible.

366
00:25:08,410 --> 00:25:09,910
It's not possible, it's me, Candice!

367
00:25:19,439 --> 00:25:22,055
Let's start from scratch.
Did you know Pierre Rossi?

368
00:25:22,355 --> 00:25:24,549
The only time I saw him
he was dead.

369
00:25:24,849 --> 00:25:27,974
So why did they call several times?
to your cell phone from your home?

370
00:25:28,274 --> 00:25:31,525
If you did your job,
you would know.

371
00:25:33,829 --> 00:25:36,367
And your garage, your old car,
your secret passion?

372
00:25:36,667 --> 00:25:37,937
Recognize that this is strange.

373
00:25:39,455 --> 00:25:43,852
Candice, I'm just trying to find
new elements to exonerate you.

374
00:25:44,152 --> 00:25:46,763
Consider me your lawyer.
I'm on your side.

375
00:25:47,063 --> 00:25:49,825
Of course.
You are Abbe Pierre de Sète.

376
00:25:50,125 --> 00:25:54,688
That night, your children saw you leave.
Where did you go?

377
00:25:57,207 --> 00:25:59,771
To my garage. my car
I needed a polish.

378
00:26:00,071 --> 00:26:01,353
I bought a new wax.

379
00:26:01,653 --> 00:26:03,713
Do you want to know the brand?

380
00:26:04,013 --> 00:26:06,209
I repeat it to you.
I'm on your side.

381
00:26:06,509 --> 00:26:09,355
No. You want to fuck with me,
but it doesn't matter.

382
00:26:09,655 --> 00:26:12,233
Come on, keep going. If it amuses you...

383
00:26:12,533 --> 00:26:13,837
how long
were you in the garage?

384
00:26:15,125 --> 00:26:18,816
Until 2 in the morning.
Doing things well takes time.

385
00:26:21,693 --> 00:26:23,637
I like preliminaries.

386
00:26:23,937 --> 00:26:25,897
You should know.

387
00:26:28,011 --> 00:26:32,484
Did anyone see you?
A neighbor, a guard?

388
00:26:32,519 --> 00:26:33,356
Of course, at 2 in the morning...

389
00:26:33,656 --> 00:26:36,539
...industrial zones
They are full of people...

390
00:26:36,839 --> 00:26:38,719
Get this over with!
Give me an argument!

391
00:26:39,019 --> 00:26:41,929
Think about it, Antoine!
If I had killed Rossi,...

392
00:26:41,964 --> 00:26:43,791
...would not have saved
the murder weapon in my house!

393
00:26:44,091 --> 00:26:47,578
There is someone pretending to be me
and try to blame me for Rossi's death!

394
00:26:47,613 --> 00:26:50,096
Think a little! Do your job!

395
00:26:50,396 --> 00:26:53,541
Every time I find a clue
takes me to you.

396
00:26:53,841 --> 00:26:55,565
Because you're useless.

397
00:26:55,865 --> 00:26:56,933
I'm going to find her!

398
00:26:57,233 --> 00:26:58,301
- I don't believe it.
- Oh, right?

399
00:26:59,868 --> 00:27:02,700
- Then stop me.
-Candice.

400
00:27:02,735 --> 00:27:05,440
I must be dreaming.
First you accuse me of murder,...

401
00:27:05,740 --> 00:27:08,557
...then you humiliate me
in front of the boys and, now, this.

402
00:27:08,857 --> 00:27:10,844
All because I slapped you?

403
00:27:11,144 --> 00:27:13,425
It's because you're jealous!
That's what happens!

404
00:27:13,725 --> 00:27:15,536
Your entire career,
If you were successful...

405
00:27:15,836 --> 00:27:17,647
...it was thanks to me!
Without me, you are nothing!

406
00:27:17,947 --> 00:27:20,068
your whole career
It's a misunderstanding, Antoine!

407
00:27:24,805 --> 00:27:27,391
and our history
It's also a misunderstanding!

408
00:27:35,066 --> 00:27:37,534
And I faked it every time!

409
00:27:37,834 --> 00:27:42,097
Holy shit.
What a mess.

410
00:27:42,397 --> 00:27:46,149
- Good morning to you too.
- Hello. To what do I owe your visit?

411
00:27:46,449 --> 00:27:48,355
I am head of security
of the department.

412
00:27:48,655 --> 00:27:49,927
I hope you hold me accountable
regularly.

413
00:27:50,227 --> 00:27:54,301
And I don't know anything about Rossi's murder.

414
00:27:54,601 --> 00:27:57,886
We have a clue,
but it's too soon to tell you.

415
00:27:58,186 --> 00:28:01,301
- Nothing else.
-And Candice isn't here?

416
00:28:01,601 --> 00:28:06,737
And where do you want it to be?
He is working on the ground.

417
00:28:07,037 --> 00:28:10,319
As usual. There are no problems.
Everything under control.

418
00:28:10,619 --> 00:28:12,997
I hope so.
Well, I'm going to a meeting.

419
00:28:13,297 --> 00:28:14,599
Won't you stay?

420
00:28:14,899 --> 00:28:17,504
- Are you going to inform me?
- Sure, don't worry.

421
00:28:20,577 --> 00:28:22,160
- I'm waiting for your call.
- Of course.

422
00:28:23,060 --> 00:28:23,660
See you soon.

423
00:28:23,960 --> 00:28:25,649
I didn't understand it well.

424
00:28:25,684 --> 00:28:28,111
If Leclerc finds out
In truth, we risk...!

425
00:28:28,156 --> 00:28:29,243
And what do you propose?

426
00:28:29,543 --> 00:28:31,849
Report her to Internal Affairs?
The investigation is going to be theirs.

427
00:28:32,149 --> 00:28:32,984
It's unconsciousness!

428
00:28:33,019 --> 00:28:38,773
I know what I'm doing. If in 3 hours we don't have
nothing new, we report it.

429
00:28:39,073 --> 00:28:40,573
If there is any problem,
It's my business!

430
00:28:40,873 --> 00:28:42,955
And now to work!

431
00:28:43,255 --> 00:28:45,791
But what madness is this?
with Renoir?

432
00:28:46,091 --> 00:28:48,956
Why does he treat her like that?

433
00:28:49,256 --> 00:28:52,122
He and Candice were...
They've known each other for a long time.

434
00:28:52,422 --> 00:28:54,715
- Ah, they went to bed.
- No.

435
00:28:55,015 --> 00:28:56,444
You can't help it!

436
00:28:56,744 --> 00:28:59,603
As soon as you know something,
you have to tell it.

437
00:28:59,903 --> 00:29:01,789
You are nothing more than
a fucking snitch, Mehdi!

438
00:29:04,045 --> 00:29:06,816
Damn! It's rubbish on you.

439
00:29:07,116 --> 00:29:10,403
Don't worry.
I know you didn't do anything.

440
00:29:10,703 --> 00:29:12,203
Well.

441
00:29:21,651 --> 00:29:23,435
My jailer.

442
00:29:23,735 --> 00:29:27,303
Are you coming to bring me stale bread?
with a little water?

443
00:29:27,603 --> 00:29:29,741
Or the last cigarette
of the condemned?

444
00:29:30,041 --> 00:29:32,753
As soon as I get out of here,
I'm going to get you fired.

445
00:29:33,053 --> 00:29:38,479
I got rid of Sylvie Leclerc.
If he finds out, he's going to go to Internal Affairs.

446
00:29:40,547 --> 00:29:43,305
I can't prove your innocence.

447
00:29:43,605 --> 00:29:46,871
So I'm going to focus
in the usurper.

448
00:29:47,171 --> 00:29:50,355
Is that okay with you?

449
00:29:50,655 --> 00:29:53,839
What do you want to know?

450
00:29:55,371 --> 00:29:58,810
Maybe he used your identity
to make withdrawals from your accounts.

451
00:29:59,110 --> 00:30:01,101
It would help me locate it.

452
00:30:01,401 --> 00:30:04,255
That's illegal. you're going to sink
Up to my neck in shit.

453
00:30:05,865 --> 00:30:08,611
- Enter your access code, please.
- No, that's private.

454
00:30:08,911 --> 00:30:10,411
I'm not here to judge you.
Come on.

455
00:30:13,509 --> 00:30:16,489
I keep my accounts very well.
What do you think?

456
00:30:16,789 --> 00:30:19,091
With 4 children, I am obliged
to handle them well.

457
00:30:23,010 --> 00:30:27,375
- But you're in red!
- And you said you wouldn't judge me!

458
00:30:30,611 --> 00:30:32,565
I called the Bank of France.

459
00:30:32,865 --> 00:30:36,775
They have 7 credits for consumption
in the name of Candice.

460
00:30:37,075 --> 00:30:40,863
- For about €40,000.
- Did you ask for any credit?

461
00:30:43,131 --> 00:30:45,927
I had to change the gearbox
and that is very expensive.

462
00:30:45,962 --> 00:30:47,538
a credit
for a gearbox?

463
00:30:47,573 --> 00:30:50,956
Not only that, it had to be repaired
the entire right side.

464
00:30:50,991 --> 00:30:52,114
And the brushes were not original!

465
00:30:52,414 --> 00:30:54,660
For a collector,
That is extremely serious!

466
00:30:54,960 --> 00:30:58,956
- And the others are in your name?
- No, I only have 3.

467
00:30:58,991 --> 00:31:03,284
Then the other 4
They are from the usurper.

468
00:31:03,319 --> 00:31:07,564
- You were right.
- What are you doing with my phone?

469
00:31:07,599 --> 00:31:13,144
- It's Léo! Pass it to me!
- I'm Antoine, he can't speak.

470
00:31:13,444 --> 00:31:15,064
He's in the bathroom.

471
00:31:15,364 --> 00:31:18,454
What's happening?

472
00:31:18,754 --> 00:31:24,188
- I'm coming, I'm coming. Immediately.
- What's happening?

473
00:31:24,488 --> 00:31:25,899
It's no big deal. A water leak.

474
00:31:26,199 --> 00:31:28,047
A leak? I am
the expert plumber.

475
00:31:28,347 --> 00:31:30,196
You don't know anything.
Let me go.

476
00:31:36,038 --> 00:31:37,526
Leave it in my office.

477
00:31:37,561 --> 00:31:39,871
Something happens at Candice's house.
Maybe it has to do with the case.

478
00:31:40,171 --> 00:31:41,902
Mehdi!

479
00:31:42,602 --> 00:31:44,333
A woman showed us
the house 2 weeks ago.

480
00:31:44,633 --> 00:31:47,742
-The owner, Candice Renoir?
- No, her name was Marie Dubois.

481
00:31:48,042 --> 00:31:51,526
From a real estate agency. I had the key,
I knew the house.

482
00:31:51,561 --> 00:31:52,958
we didn't have
reasons to distrust.

483
00:31:53,258 --> 00:31:56,045
We pay in advance.
And now, where are we going?

484
00:31:56,345 --> 00:31:58,704
It's all full.
And our money?

485
00:31:58,739 --> 00:32:00,804
It seems like they got scammed.

486
00:32:00,839 --> 00:32:02,973
my partner
He is going to take their statement.

487
00:32:03,273 --> 00:32:05,530
It is important to find
to that woman.

488
00:32:05,830 --> 00:32:08,087
Then he will tell you
the nearest campsites.

489
00:32:09,605 --> 00:32:12,277
Do I look
to sleep in a campsite?

490
00:32:14,549 --> 00:32:17,065
It is impossible for that woman
could enter.

491
00:32:17,365 --> 00:32:18,623
The lock is very secure.

492
00:32:18,923 --> 00:32:21,854
- Did they change it recently?
- No, yes. A year ago.

493
00:32:22,154 --> 00:32:25,085
I lost some keys
and my mother became hysterical.

494
00:32:25,385 --> 00:32:28,687
- They are copied with a card.
- The code to make copies.

495
00:32:28,987 --> 00:32:32,745
It's on the invoice. I would find her
going through the trash.

496
00:32:33,045 --> 00:32:35,479
Did your mother throw away documents
recently?

497
00:32:35,779 --> 00:32:39,400
- Yes.
- We'll have to go see the locksmith.

498
00:32:43,576 --> 00:32:44,475
The locksmith confirmed...

499
00:32:44,775 --> 00:32:46,575
...than a certain Candice Renoir
He went to his business.

500
00:32:46,875 --> 00:32:52,591
The video is from the locksmith's neighbor,
of the day those copies were made.

501
00:32:55,651 --> 00:32:57,684
- Is that supposed to be her?
- Yes.

502
00:32:57,984 --> 00:32:59,865
Turn around! Turn around!

503
00:33:00,165 --> 00:33:02,046
It's going to be complicated
determine it with this.

504
00:33:02,346 --> 00:33:03,579
It's not her.

505
00:33:03,660 --> 00:33:05,690
Not because she is allergic
to the peach?

506
00:33:05,990 --> 00:33:08,103
No. It doesn't have a little dolphin
on the back.

507
00:33:08,403 --> 00:33:09,495
A little dolphin?

508
00:33:09,530 --> 00:33:12,700
She is a fan of "The Big Blue",
He got a dolphin tattooed on his back.

509
00:33:13,000 --> 00:33:14,500
I didn't tell them.

510
00:33:14,800 --> 00:33:18,223
- That's not proof.
- It's a test and we're going to release it.

511
00:33:21,966 --> 00:33:23,594
Mr. prefect?

512
00:33:23,894 --> 00:33:26,225
Put it back.

513
00:33:26,525 --> 00:33:31,148
I left a test for the prefect.
He has to leave this afternoon. Yeah?

514
00:33:35,128 --> 00:33:37,279
And now what?
Yes, Jennifer.

515
00:33:38,971 --> 00:33:41,059
Yes, I left her this morning at 8,
like you told me.

516
00:33:41,359 --> 00:33:43,193
Or at a quarter past 8.
It doesn't matter.

517
00:33:43,228 --> 00:33:44,569
I'm at work,
I can't discuss schedules.

518
00:33:45,833 --> 00:33:48,910
Commissioner, should we release her or not?

519
00:33:49,210 --> 00:33:51,243
- I had to attend to the prefect.
- Sylvie Leclerc called,...

520
00:33:51,543 --> 00:33:53,576
- ...call her urgently.
- And now what do you want?

521
00:33:53,876 --> 00:33:57,683
I just talked to her.
If you prefer, I'll go instead.

522
00:33:57,983 --> 00:33:59,096
I don't see why.

523
00:33:59,396 --> 00:34:01,624
It seemed to me that there was
tension between you.

524
00:34:01,924 --> 00:34:05,119
Commissioner, Leclerc
He said it was very urgent.

525
00:34:05,154 --> 00:34:08,315
Very good. let go
and tell him to rest.

526
00:34:08,350 --> 00:34:09,430
- Yeah?
- Yes.

527
00:34:13,510 --> 00:34:15,113
Thanks, Michel.
I'll give it back to you.

528
00:34:24,396 --> 00:34:26,862
Open.

529
00:34:33,492 --> 00:34:36,165
I'm hungry.
Because I'm detained...

530
00:34:36,465 --> 00:34:39,138
...illegally, don't I have
right to a sandwich?

531
00:34:41,563 --> 00:34:46,038
Do you prefer Italian
or a plate of oysters on the Grand Canal?

532
00:34:46,338 --> 00:34:49,086
I don't know if they deliver here.

533
00:34:49,386 --> 00:34:51,982
No. You are free.

534
00:34:52,282 --> 00:34:56,874
I found proof that a woman
usurped your identity.

535
00:34:57,174 --> 00:35:02,051
- How did you do it?
- A detail that convinced me.

536
00:35:02,351 --> 00:35:04,849
But I couldn't identify her.

537
00:35:05,149 --> 00:35:08,767
- I'm going to find her.
- No, Antoine doesn't want to.

538
00:35:09,067 --> 00:35:12,440
- Officially he wants you to rest.
- He wants to keep the case to himself.

539
00:35:12,740 --> 00:35:16,409
I'll keep you posted.

540
00:35:16,709 --> 00:35:18,209
Come on. I invite you.

541
00:35:23,395 --> 00:35:27,521
I'm going back to my house.
I need to see my children.

542
00:35:27,821 --> 00:35:31,151
It will be another day. Thank you.

543
00:35:37,124 --> 00:35:39,349
Hello.

544
00:36:05,501 --> 00:36:07,777
Hello.

545
00:36:11,244 --> 00:36:14,242
- Are you OK?
- Are you tired?

546
00:36:14,277 --> 00:36:16,442
- We were worried.
- They didn't torture you, did they?

547
00:36:16,742 --> 00:36:18,680
Do you want to eat something?

548
00:36:18,980 --> 00:36:20,919
How neat.

549
00:36:21,219 --> 00:36:24,805
I'm fine, children.

550
00:36:41,494 --> 00:36:42,838
To wake you up gently,...

551
00:36:43,138 --> 00:36:45,826
...walnut croissant
and lemon and pistachio bun.

552
00:36:46,626 --> 00:36:47,734
And here is a cardinal egg...

553
00:36:47,769 --> 00:36:49,983
...served
in a bed of artichokes...

554
00:36:50,018 --> 00:36:53,113
...with a pinch of pepper.

555
00:36:53,413 --> 00:36:57,804
And here we have a donut
caramel with salted butter...

556
00:36:58,104 --> 00:37:01,417
...tiramisu terrines
and hysterical chocolate.

557
00:37:01,452 --> 00:37:05,581
Hysterical chocolate.

558
00:37:05,881 --> 00:37:09,290
- And I ironed all the clothes.
-And I tidied my room.

559
00:37:09,590 --> 00:37:12,718
They are loves.

560
00:37:14,460 --> 00:37:17,989
I owe you an explanation
about the car.

561
00:37:18,289 --> 00:37:21,007
I know, it was crazy.

562
00:37:21,307 --> 00:37:24,026
I completely lost
the key. I don't know what happened to me.

563
00:37:25,609 --> 00:37:26,777
But I'm going to sell it.

564
00:37:27,077 --> 00:37:29,413
- Can I handle it sooner?
- Nobody touches my car!

565
00:37:33,414 --> 00:37:36,852
I have nothing against you,
but, to resell it,...

566
00:37:37,152 --> 00:37:38,871
...has to be in one piece.

567
00:37:39,171 --> 00:37:42,815
You had to be very discreet
so that no one would find out.

568
00:37:43,115 --> 00:37:44,811
Did your colleagues know nothing either?

569
00:37:45,111 --> 00:37:47,663
But the one who stole
Your identity did know, right?

570
00:37:47,963 --> 00:37:49,359
It's true. How did you know?

571
00:37:56,479 --> 00:37:58,740
Thank you.

572
00:37:58,840 --> 00:38:00,671
Wait. It gave me a lot of work
breakfast.

573
00:38:01,171 --> 00:38:02,671
Thank you.

574
00:38:02,971 --> 00:38:05,343
3 hours of preparation.

575
00:38:05,643 --> 00:38:08,421
have parents
so that they can thank you like this.

576
00:38:11,645 --> 00:38:13,400
- That's lovely.
- Yes, very good.

577
00:38:14,425 --> 00:38:19,879
- Is it for sale?
- I'm sorry, but it already found an owner.

578
00:38:19,914 --> 00:38:21,899
Maybe I can do it
change your mind

579
00:38:22,199 --> 00:38:23,192
What is the owner's name?

580
00:38:23,492 --> 00:38:28,109
Xavier Delorme, the former jockey.

581
00:38:28,144 --> 00:38:29,835
He won hundreds of races.

582
00:38:30,135 --> 00:38:33,589
I would be surprised if he left it,
because he is crazy about this car.

583
00:38:33,889 --> 00:38:36,780
- And you live in Sète?
- Since 2 years ago.

584
00:38:37,080 --> 00:38:39,890
He bought a chalet in St Clair.

585
00:38:40,190 --> 00:38:42,382
An impressive mansion.

586
00:38:42,682 --> 00:38:47,053
Swimming pool, jacuzzi.
It even has a movie room.

587
00:38:47,353 --> 00:38:48,423
Crazy.

588
00:38:48,723 --> 00:38:50,864
Do you always talk so much
of your clients?

589
00:38:50,899 --> 00:38:52,360
How do you say?

590
00:38:52,660 --> 00:38:54,773
The other time when I came
to get my BMW fixed,...

591
00:38:55,073 --> 00:38:57,843
...a woman came
to ask about me, right?

592
00:38:57,878 --> 00:39:01,471
- No, I don't think so.
- Are you sure?

593
00:39:09,795 --> 00:39:12,765
It would be a shame
ruin such a beautiful body.

594
00:39:13,065 --> 00:39:15,373
The jockey wouldn't be amused.

595
00:39:15,673 --> 00:39:20,031
Yes, I remember.
A fan came.

596
00:39:20,331 --> 00:39:24,439
-He was with his car for a while.
- Did he tell you he was a cop?

597
00:39:24,739 --> 00:39:27,230
And you gave him my address?

598
00:39:27,530 --> 00:39:31,245
No. Maybe yes.
Don't know.

599
00:39:31,545 --> 00:39:36,060
- It's possible.
-Did he tell you about Pierre Rossi?

600
00:39:37,042 --> 00:39:38,718
No. There was no reason.

601
00:39:40,018 --> 00:39:43,803
But he knows him.

602
00:39:44,103 --> 00:39:48,309
Yes of course. comes often
to see models.

603
00:39:48,609 --> 00:39:51,090
I wanted to buy a DS,
but since I didn't have any,...

604
00:39:51,390 --> 00:39:53,872
...I told him to sign up
on the Exchange.

605
00:39:54,172 --> 00:39:55,672
And she consulted
the Exchange Exchange?

606
00:39:55,972 --> 00:39:58,715
Yes, he comes regularly.

607
00:39:59,015 --> 00:40:01,660
Don't tell me.
Sell ​​a DS.

608
00:40:01,960 --> 00:40:03,821
How do you know?

609
00:40:03,856 --> 00:40:07,523
Checked the Exchange
to find Pierre Rossi.

610
00:40:07,558 --> 00:40:10,158
He found out she was a scammer.
and killed him.

611
00:40:10,458 --> 00:40:13,416
And now he is looking for a new prey.

612
00:40:13,451 --> 00:40:16,390
Is Rossi dead?

613
00:40:16,690 --> 00:40:19,759
Do you know what you're going to do?
He's going to call her...

614
00:40:20,059 --> 00:40:23,129
...and it will tell you that
You have a candidate for your DS.

615
00:40:24,624 --> 00:40:27,311
- Oh, no.
- No?

616
00:40:27,611 --> 00:40:28,900
No.

617
00:40:34,548 --> 00:40:36,368
Be careful.

618
00:40:36,668 --> 00:40:40,177
I hope I don't scratch it
when I take it out.

619
00:40:40,620 --> 00:40:42,020
Well, well.

620
00:40:46,020 --> 00:40:52,092
No, no, no. I stay.
Go call her.

621
00:40:52,392 --> 00:40:53,425
I hope so.

622
00:41:10,969 --> 00:41:12,848
Candice Renoir?

623
00:41:14,448 --> 00:41:16,327
No, it must be a mistake.

624
00:41:18,625 --> 00:41:24,396
What a disappointment.
I thought it would be more like me.

625
00:41:24,431 --> 00:41:27,993
- If it's a joke, it's not funny.
- Of course I could give you my place.

626
00:41:28,293 --> 00:41:32,160
But with 4 children,
I don't know if I would measure up.

627
00:41:32,195 --> 00:41:36,178
Do not move. Give me that.

628
00:41:36,213 --> 00:41:38,703
- They have no right.
- Of course. We are cops.

629
00:41:39,003 --> 00:41:41,235
You already have experience, right?

630
00:41:52,316 --> 00:41:54,816
Plenty of Candice Renoir in Sète.

631
00:41:57,417 --> 00:41:58,617
Come on. Come on.

632
00:42:06,675 --> 00:42:08,627
How long ago
who stole my identity?

633
00:42:08,927 --> 00:42:14,378
- About 2 months.
- Bravo, I didn't realize.

634
00:42:14,678 --> 00:42:18,032
You came to my house often, didn't you?
Don't deny it.

635
00:42:18,332 --> 00:42:21,333
The tenants he defrauded,
They identified her.

636
00:42:21,633 --> 00:42:24,030
For a cop, she's not very observant.

637
00:42:24,330 --> 00:42:26,516
I even got her a dress.

638
00:42:26,816 --> 00:42:31,176
The pink flower dress.

639
00:42:31,476 --> 00:42:34,842
- I was looking for it.
- A little advice.

640
00:42:35,142 --> 00:42:37,569
those colors
They look very bad on him.

641
00:42:37,604 --> 00:42:39,120
There is a time when
you have to know how to stop.

642
00:42:39,155 --> 00:42:41,848
Not to mention the shoes
which are truly a catastrophe.

643
00:42:42,148 --> 00:42:45,906
I see that it was
everywhere in my house.

644
00:42:46,206 --> 00:42:49,582
Even in the storage room.
To hide the murder weapon there.

645
00:42:49,882 --> 00:42:53,526
I'm not a murderer.
What interests me is the money.

646
00:42:53,561 --> 00:42:55,992
And yes, I scam some naive people
like Pierre Rossi.

647
00:42:56,292 --> 00:42:59,852
But I was about
to give me €30,000 in cash.

648
00:43:00,152 --> 00:43:02,266
I had no interest
to get rid of him.

649
00:43:02,566 --> 00:43:06,430
Of course.
When he found out it wasn't me.

650
00:43:07,860 --> 00:43:11,097
- He murdered him.
- You have no evidence.

651
00:43:11,397 --> 00:43:13,412
If not, this interrogation
it would have already ended.

652
00:43:13,712 --> 00:43:17,913
You see, being a police inspector
He taught me many things.

653
00:43:21,343 --> 00:43:23,950
So it's not Candice Renoir,
nor Marie Dubois,...

654
00:43:24,250 --> 00:43:26,858
...nor Solange Pageraux,
nor the other identities he stole.

655
00:43:27,158 --> 00:43:30,149
But meet Nadia Lagrange,
born on June 14, 76 in Tours.

656
00:43:30,449 --> 00:43:33,908
- Am I wrong?
- If that pleases you.

657
00:43:35,359 --> 00:43:38,561
The DS belonged
to Victor Mars, 80 years old,...

658
00:43:38,861 --> 00:43:40,361
...did he steal it too?

659
00:43:40,661 --> 00:43:46,263
A smile, a few kisses and I could
drive your car. It's nothing illegal, right?

660
00:43:46,563 --> 00:43:48,691
No, what is illegal is selling something
that is not yours.

661
00:43:48,991 --> 00:43:51,280
We link it to 5 scams.

662
00:43:51,580 --> 00:43:55,266
Pau, Montpellier, Clermont, Perpignan...
Do I continue?

663
00:43:55,301 --> 00:43:57,450
Or do you think it's enough?

664
00:43:57,750 --> 00:44:00,448
Travel shapes youth.

665
00:44:00,748 --> 00:44:04,490
I hope you enjoyed them,
because he is going to spend many years in prison.

666
00:44:04,790 --> 00:44:07,558
Commissioner, review the Penal Code.

667
00:44:07,858 --> 00:44:11,427
Scam, abuse of trust.
How much is it? A few months?

668
00:44:11,727 --> 00:44:14,969
A year at most.
With the parole, I'm going to leave right away.

669
00:44:24,471 --> 00:44:28,041
She must be accused of murder,
not scam.

670
00:44:28,076 --> 00:44:29,089
Let's go step by step.

671
00:44:29,389 --> 00:44:32,619
No, Antoine, you don't understand.
The gun was in my house.

672
00:44:32,919 --> 00:44:35,959
So, if we can't get him to confess,
I'm going to continue being suspicious.

673
00:44:36,259 --> 00:44:37,759
I know.

674
00:44:38,652 --> 00:44:40,152
Yeah?

675
00:44:40,452 --> 00:44:45,109
There is news. We went to his house
and we found Rossi's laptop.

676
00:44:45,409 --> 00:44:48,452
- AND?
- Deleted search history...

677
00:44:48,752 --> 00:44:50,252
...but it was easy to rebuild it.

678
00:44:50,552 --> 00:44:52,997
Guess which one it was
Rossi's last search.

679
00:44:57,348 --> 00:44:59,987
Press articles
They were never my thing.

680
00:45:00,287 --> 00:45:02,927
There is everything, stupidity,
you never know.

681
00:45:03,227 --> 00:45:04,727
Except sometimes.

682
00:45:05,027 --> 00:45:08,025
May you come across useful articles.

683
00:45:08,060 --> 00:45:11,738
That help you, for example,
to catch a murderer.

684
00:45:12,038 --> 00:45:17,127
- What are you talking about?
- One hour before his death,...

685
00:45:17,162 --> 00:45:20,983
...Rossi decided to search
information about me.

686
00:45:21,283 --> 00:45:25,177
And found an article with a photo
that looked very little like him.

687
00:45:25,477 --> 00:45:30,688
And then you understood that you
It wasn't Candice Renoir.

688
00:45:30,988 --> 00:45:32,840
That doesn't prove anything.

689
00:45:33,140 --> 00:45:35,757
I think so.
Proof that he killed him.

690
00:45:37,411 --> 00:45:40,486
Rossi's laptop was in his house.

691
00:45:40,786 --> 00:45:43,632
It means that it was
at the crime scene.

692
00:45:43,932 --> 00:45:46,681
If it's your only proof,
It's a little flimsy.

693
00:45:46,981 --> 00:45:49,444
It will be enough for me to carry it
before the judge.

694
00:45:49,744 --> 00:45:52,683
You are looking forward to processing it,
and it won't take a few months.

695
00:45:52,983 --> 00:45:55,479
If not a few years, more like.

696
00:45:55,779 --> 00:45:59,637
20 years, I think.

697
00:45:59,937 --> 00:46:03,220
Furthermore, I am going to remove
my pink flower dress.

698
00:46:03,520 --> 00:46:05,139
I think I have left
better than you.

699
00:46:08,329 --> 00:46:09,202
Take.

700
00:46:09,502 --> 00:46:11,248
- Good, but only a little.
- A bit.

701
00:46:11,548 --> 00:46:14,267
Yes, that's it.

702
00:46:14,567 --> 00:46:17,578
And thank you very much, Franck.
Without you I don't know where I would be.

703
00:46:17,878 --> 00:46:21,151
I always knew you were innocent.

704
00:46:26,060 --> 00:46:27,645
It's a relief
that everything is over.

705
00:46:27,945 --> 00:46:29,879
- I never doubted you.
- Did you never doubt?

706
00:46:30,179 --> 00:46:31,865
- Did you never doubt?
-Candice.

707
00:46:34,262 --> 00:46:37,915
You are infuriating, but that
It's part of your charm.

708
00:46:38,215 --> 00:46:40,041
We are tied.

709
00:46:40,341 --> 00:46:42,272
- Clean slate?
- Well.

710
00:46:48,099 --> 00:46:49,248
Mehdi.

711
00:46:51,888 --> 00:46:53,968
It's empty.

712
00:46:57,822 --> 00:47:00,445
- Renoir, Dumas, can we talk?
- Yes.

713
00:47:15,226 --> 00:47:18,516
- Thanks for the trust.
- What confidence?

714
00:47:18,816 --> 00:47:20,844
Enough, Antoine,
Don't take me for an idiot.

715
00:47:21,144 --> 00:47:23,024
Why didn't you tell me
that Candice was suspicious?

716
00:47:23,324 --> 00:47:26,199
- But I wasn't really suspicious...
- I know very well what happened.

717
00:47:26,499 --> 00:47:29,453
Do they know that they are one step away
of a disciplinary sanction?

718
00:47:29,753 --> 00:47:32,337
I wanted to avoid Internal Affairs.
I couldn't do that to him.

719
00:47:32,637 --> 00:47:34,137
The important thing is that the culprit
He is behind bars.

720
00:47:34,437 --> 00:47:37,789
Yes, I hope so. But the prosecutor
didn't realize...

721
00:47:38,089 --> 00:47:39,765
...and this cannot continue like this.

722
00:47:40,065 --> 00:47:42,438
Since you've been a commissioner,
there are dysfunctions between you.

723
00:47:42,738 --> 00:47:44,805
- Yes, it's his fault.
- How is it my fault?

724
00:47:45,105 --> 00:47:47,190
Enough! They worked well
until now.

725
00:47:47,490 --> 00:47:49,630
They have chemistry.
Everyone says it.

726
00:47:49,930 --> 00:47:52,066
The management, the Prosecutor's Office.
They are complementary.

727
00:47:52,101 --> 00:47:54,203
They need each other.
I made a decision.

728
00:47:54,238 --> 00:47:55,571
What decision?

729
00:47:55,871 --> 00:47:59,376
In all sensitive criminal cases,
They are going to work side by side.

730
00:47:59,676 --> 00:48:01,981
Together. Antoine will go
to the crime scene...

731
00:48:02,281 --> 00:48:04,586
...and you will lead the investigation
and you will inform me.

732
00:48:04,886 --> 00:48:06,790
Impossible!
I'm the group leader!

733
00:48:07,090 --> 00:48:09,975
They have no choice.
It's that or I'll transfer you.

734
00:48:10,275 --> 00:48:13,152
- And good afternoon.
- Good afternoon.

735
00:48:13,452 --> 00:48:16,047
Good afternoon.

736
00:48:16,347 --> 00:48:17,741
Are you happy?

737
00:48:18,041 --> 00:48:20,831
No, with all the work I have,
It doesn't suit me at all.

738
00:48:21,131 --> 00:48:24,725
I'm warning you from now on.
I plan to ruin your life!

739
00:48:25,025 --> 00:48:26,711
and I warn you
I'm not going to let you do it.

740
00:48:28,577 --> 00:48:30,826
Subtitles: Oldie.


